Алфа БК Универзитет
Сарадња Свортмор колеџа из Пенсилваније и Алфа БК Универзитета
  • вебсајтови
    факултета
Алфа БК Универзитет / Инфо / Вести / Сарадња Свортмор колеџа из Пенсилваније и Алфа БК Универзитета

Сарадња Свортмор колеџа из Пенсилваније и Алфа БК Универзитета

ВЕСТ, 03.09.2021

Учествовање професорке  Факултета за стране језике на значајном културном догађају.

У Српском књижевном друштву 31. августа у 20 сати одржано је вече посвећено угледној америчкој професорки, преводитељки и књижевници Сибелан Форестер, са Свартмор колеџа у савезној држави Пенсилванија, која годинама сарађује са научним часописом Речи Факултета за стране језике и учествује на нашим научним и стручним скуповима. У оквиру овог значајног културног догађаја, организованог у част поменуте уметнице и научне раднице, учешће је имала и професорка Факултета за стране језике Светлана Томић. Проф. Томић је водила разговор и представила разноврсно стваралаштво Сибелан Форестер, док је превод поезије читала призната српска песникиња и преводитељка Марија Кнежевић. Проф. др Сибелан Форестер тренутно је председница северноамеричког научног Удружења за словенске, источноевропске и евроазијске студије  (Тhe Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies -ASEEES).

За своје преводе са руског и хрватског на енглески проф.др Форестер је добила  највећа признања. Недавно је њена књига превода поезије Марије Кнежевић (Breathing Technique, Zеphyr Press, Brookline Mass., 2020) ушла у најужи избор веома цењене награде Дерек Волкoт. Сибелан Форестер је 2014. године била једна од пленарних излагача на Трећој међународној научној конференцији Факултета за стране језике Култура у огледалу језика и књижевности. Активна је чланица међународног научног одбора нашег часописа Речи, где је објавила неколико запажених научних чланака и први превод  на енглески приче Бура Исидоре Секулић.

У разговору, проф.Томић је скренула пажњу да је проф.Форестер свој први научни рад објавила управо о Исидори Секулић пре више од тридесет година и да је тај рад и данас веома цитиран и актуелан.  Српске књижевнице попут Исидоре Секулић и Милице Мићић Димовске (чији је роман Мрена такође превела на енглески  The Cataract, Parnilis Media, 2016) инспирисале су  Сибелан Форестер да им посвети своје песме.